ليبيا: ضرورة ترجمة الاجانب لجوازات سفرهم الى اللغة العربية

لقد بات الامر رسميّا : اذ يتعين على الاجانب الذين يزرون ليبيا تقديم نسخة مترجمة الى العربية من جوازات السفر الخاصة بهم. وقد اتخذ هذا القرار خلال الاجتماع الاخيرة ” للجنة الشعبية العامة”
( الحكومة)، والذي اعطت خلاله، هذه الهيئة الضوء الاخضر “للجنة الشعبية العامة للعلاقات الخارجية ……

10:11 20/10/2007

اعلام

لقد بات الامر رسميّا : اذ يتعين على الاجانب الذين يزرون ليبيا تقديم نسخة مترجمة الى العربية من جوازات السفر الخاصة بهم. وقد اتخذ هذا القرار خلال الاجتماع الاخيرة ” للجنة الشعبية العامة”
( الحكومة)، والذي اعطت خلاله، هذه الهيئة الضوء الاخضر “للجنة الشعبية العامة للعلاقات الخارجية والتعاون الدولي” لاضافة فقرة، للقانون الذي ينظم دخول الاجانب واقامتهم في ليبيا، تجبر الاشخاص الراغبين في الدخول الى هذا البلد على تقديم نسخة بالعربية لجواز سفرهم. ويفترض ان تكون الترجمة “معترف بها قانونيا”.

 

ولم يتمكن خلال شهر نوفمبر المنقضي، مسافرون فرنسيون على متن رحلة شارتر متجهة الى ليبيا من النزول من الطائرة باعتبار عدم توفر وثيقة مترجمة لجوازات السفر الخاصة بهم الى العربية. ولم يتم عندها اعلام شركات الطيران ووكلاء الاسفار مسبقا بالقرار اللّيبي.

اترك تعليقاً

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.